“同室”,同住在一个房子的人,引申为自家人。语出《孟子・离娄下》。“操戈”,拿著兵器追杀。语本《左传・昭公元年》。“同室操戈”指自家人彼此持戈相杀,用以比喻兄弟不睦或内部的争斗。△“入室操戈”
今有[1]之人斗者,救之,虽[2]而救之,可也。乡邻有斗者,被发缨冠而往救之,则惑也,虽闭户可也。
[1]同室:同一家的人。可引申为自家人。
[2]被发缨冠:头发披散著,帽带没系,缠住头发。形容匆忙急迫的样子。被,通“披”,音pī。缨冠,帽带缠住头发。缨,音yīng。见“披发缨冠”。
郑徐吾犯之妹美,公孙楚聘之矣,公孙黑又使强委禽焉。犯惧,告子产。子产曰:“是国无政,非子之患也。唯所欲与。”犯请于二子,请使女择焉,皆许之。子皙盛饰,入,布币而出。子南戎服,入,左右射,超乘而出。女自房观之,曰:“子皙信美矣,抑子南夫也。夫夫妇妇,所谓顺也。”适子南氏。[1]怒,既而[2]以见[3],欲杀之而取其妻。子南知之,执戈逐之,及[4],击之以戈。子皙伤而归,告大夫曰:“我好见之,不知其有异志也,故伤。”
[1]子皙:公孙黑,字子皙,春秋时人,生卒年不详。
[2]櫜甲:指衣服里面穿著护身的铠甲。櫜,音gāo,收藏、储存。
[3]子南:公孙楚,字子南,春秋时人,生卒年不详。
[4]冲:交通要道。
“同室操戈”系由“同室”和“操戈”组合而成。“同室”是出自《孟子・离娄下》,孟子认为,大禹、后稷和颜回这三位圣贤,都致力于行仁善之道,以拯救世人,心中急切的程度,就好像看到同一个家里的人互相打架,披头散发、急忙地跑去劝阻。因此“同室”指同一家人。“操戈”则见于《左传・昭公元年》。春秋时郑国徐吾犯的妹妹长得很美,公孙楚虽早已将她聘定,公孙楚的堂哥公孙黑却想强行纳聘。徐吾犯不敢得罪两人,就交给妹妹自行选择嫁给何人。徐吾犯的妹妹最后选择了公孙楚,公孙黑知道后,就想把公孙楚杀了,好夺走徐吾犯的妹妹,二人“执戈逐之”,拿著兵器互相追杀,最后公孙黑负伤而回。后来这两个词语被合用成“同室操戈”,用来比喻兄弟不睦或内部的争斗。
语义比喻兄弟不睦或内部的争斗。
类别用在“兄弟不合”、“自相争斗”的表述上。
①在一个团体之中同室操戈的结果,必然是两败俱伤。
②兄弟应该情同手足,同心协力,怎么可以同室操戈呢?
③同室操戈的结果,就是遭到敌人各个击破,一起灭亡!
④为了争夺遗产,几个兄弟姐妹竟然同室操戈,告上了法院。
⑤大敌当前,让我们团结一致,不要再同室操戈,自相残杀了!
1,他说:我很高兴,因为首先也是最重要的,我们避免了和另一支英格兰球队同室操戈,这对于我们的球迷来说也是个好消息,我觉得这是支绝对的好签。
2,郝梦龄曾参加军阀混战,对内战十分厌恶,深为同室操戈而悔恨。
3,为宋学者,不第攻汉儒而已也,仰且同室操戈矣。
4,如果这一观点不被接受,那么,世界上省下来的全部税款也不足以防止全体国民相互反目,同室操戈。
5,我真想象不到这些儿女们在他们那垂死的老父亲面前互相攻击,同室操戈。
6,为了争夺遗产,几个兄弟姐妹竟然同室操戈,告上了法院。
7,同室操戈,只有招来强敌的侵略。
8,“吴越同舟”只有面对大风浪时,才能“相救如左右手”;大风浪过后,“同舟之人”也可能转为“同室操戈”。
9,相煎何急!对于年轻气盛的定凉侯而言,国内的手足相残既不屑、又心痛,多少民族精英就这样自相残杀,无疑是亲痛仇快,削弱了神州自身的力量。
10,两个变形金刚世界的先驱就这样割席分座,继而刀剑相向,同室操戈。